"eine Hand wäscht die andere" meaning in All languages combined

See eine Hand wäscht die andere on Wiktionary

Phrase [Deutsch]

IPA: ˈʔaɪ̯nə ˌhant ˌvɛʃt diː ˈʔandəʁə Audio: De-eine_Hand_wäscht_die_andere.ogg Forms: eine Hand wäscht die andere, und beide das Ganze [variant], eine Hand kraut die andere [variant], eine Hand reibt die andere [variant]
Etymology: Diese sprichwörtliche Redensart geht auf die lateinische Formel manus manum lavat ^(→ la) zurück. Diese ist sowohl bei dem römischen Philosophen und Dichter Seneca in der Satire »Apocolocyntosis« belegt (Sen. apoc. 9, 6: „Hercules enim, qui videret ferrum suum in igne esse, modo huc modo illuc cursabat et aiebat: ‚Noli mihi invidere, mea res agitur: deinde tu si quid volueris, in vicem faciam; manus manum lavat.‘“) als auch bei dem römischen Schriftsteller Petronius in dem Schelmenroman »Satiricon« (Petron. 45, 13: „‚Munus tamen, inquit, tibi dedi — et ego tibi plodo.‘ Computa, et tibi plus do quam accepi. Manus manum lavat.“). Mit der Redensart wird eine gegenseitige Hilfeleistung angesprochen: Eine Gefälligkeit, die man jemandem erwiesen hat, wird mit einem Gegendienst belohnt. In diesem Sinne wird das Wort auch von Goethe verwendet in dem epigrammatischen Gedicht »Wie du mir, so ich dir«: ::„Mann mit zugeknöpften Taschen, ::Dir thut niemand was zu lieb: ::Hand wird nur von Hand gewaschen; ::Wenn du nehmen willst, so gib!“ :Heute gebraucht man die Redensart oft auch mit dem Nebengedanken, dass es sich bei diesen Gefälligkeiten um eigentlich unerlaubte Handlungen, um nicht ganz saubere Geschäfte handelt, die unbestraft bleiben, weil sich die Beteiligten nicht gegenseitig verraten.
  1. ein erbrachter Dienst/eine erwiesene Gefälligkeit/eine erbrachte Leistung zieht ein Gegendienst/eine Gegenleistung nach sich
    Sense id: de-eine_Hand_wäscht_die_andere-de-phrase-CFl3k-7L
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: hilfst du mir, helfe ich dir, gibst du mir, so geb ich dir Coordinate_terms: wie du mir, so ich dir Translations: den ene hånd vasker den anden (Dänisch), one hand washes the other (Englisch), (you) scratch my back (and) I’ll scratch yours (Englisch), one good turn deserves another (Englisch), une main lave l’autre (Französisch), un service en vaut un autre (Französisch), שְׁמֹר לִי וְאֶשְׁמֹר לְךָ (šmōr lī ṿᵉ-ʾæšmōr lᵉḵā) (Hebräisch (CHA)), una mano lava l’altra (Italienisch), una mano lava l’altra, e tutte e due lavano il viso (Italienisch), manus manum lavat (Latein), de ene hand wast de andere (Niederländisch), ruka ruku myjo (Niedersorbisch), ruka gładka gubu zatka (Niedersorbisch), ręka rękę myje (Polnisch), uma mão lava a outra (Portugiesisch), рука руку моет (ruka ruku moet) (Russisch), рука руку моет, вор вора кроет (ruka ruku moet, vor vora kroet) (Russisch), den ena handen tvättar den andra (Schwedisch), una mano lava la otra (Spanisch), una mano lava la otra y las dos lavan la cara (Spanisch), hoy por ti mañana por mi (Spanisch), ruka ruku myje (Tschechisch), al gülüm ver gülüm (Türkisch), kéz kezet mos (Ungarisch), أَلْحَسَنَةُ بِألْحَسَنَة (al-ḥasanatu bi-'l-ḥasana) (modernes Hocharabisch), تُراعِينِى قِيراطاً أُراعِيكَ قِيراطَيْنِ (turāʿīnī qīrāṭan urāʿīka qīrāṭayni) (modernes Hocharabisch), شَيِّلْنِى وَأَنَا أُشَيِّلُكَ (šayyilnī wa-ʾanā ušayyiluka) (modernes Hocharabisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sprichwort (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "wie du mir, so ich dir"
    }
  ],
  "etymology_text": "Diese sprichwörtliche Redensart geht auf die lateinische Formel manus manum lavat ^(→ la) zurück. Diese ist sowohl bei dem römischen Philosophen und Dichter Seneca in der Satire »Apocolocyntosis« belegt (Sen. apoc. 9, 6: „Hercules enim, qui videret ferrum suum in igne esse, modo huc modo illuc cursabat et aiebat: ‚Noli mihi invidere, mea res agitur: deinde tu si quid volueris, in vicem faciam; manus manum lavat.‘“) als auch bei dem römischen Schriftsteller Petronius in dem Schelmenroman »Satiricon« (Petron. 45, 13: „‚Munus tamen, inquit, tibi dedi — et ego tibi plodo.‘ Computa, et tibi plus do quam accepi. Manus manum lavat.“). Mit der Redensart wird eine gegenseitige Hilfeleistung angesprochen: Eine Gefälligkeit, die man jemandem erwiesen hat, wird mit einem Gegendienst belohnt. In diesem Sinne wird das Wort auch von Goethe verwendet in dem epigrammatischen Gedicht »Wie du mir, so ich dir«:\n::„Mann mit zugeknöpften Taschen,\n::Dir thut niemand was zu lieb:\n::Hand wird nur von Hand gewaschen;\n::Wenn du nehmen willst, so gib!“\n:Heute gebraucht man die Redensart oft auch mit dem Nebengedanken, dass es sich bei diesen Gefälligkeiten um eigentlich unerlaubte Handlungen, um nicht ganz saubere Geschäfte handelt, die unbestraft bleiben, weil sich die Beteiligten nicht gegenseitig verraten.",
  "forms": [
    {
      "form": "eine Hand wäscht die andere, und beide das Ganze",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "eine Hand kraut die andere",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "eine Hand reibt die andere",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ei·ne Hand wäscht die an·de·re",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ich helfe dir gerne bei deinem Problem, aber du weißt: Eine Hand wäscht die andere."
        },
        {
          "text": "Unserem Stadtrat traue ich schon lange nicht mehr. Dort gilt das Motto: Eine Hand wäscht die andere."
        },
        {
          "author": "Heinrich Heine",
          "collection": "Vermischte Schriften von Heinrich Heine",
          "pages": "84",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Hoffmann und Campe",
          "ref": "Heinrich Heine: Lutezia. Berichte über Politik, Kunst und Volksleben. Zweiter Theil. In: Vermischte Schriften von Heinrich Heine. Dritter Band, Hoffmann und Campe, Hamburg 1854, Seite 84 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Sie wissen auch dem Harthörigsten schon beizukommen, denn Menschen sind immer Menschen, sind empfänglich für Schmeichelei, spielen auch gern eine Protectorrolle, und eine Hand wäscht die andere; die unreinere ist aber selten die des Journalisten, und selbst der feile Lobhudler ist zugleich ein betrogener Tropf, den man zur Hälfte mit Liebkosungen bezahlt.“",
          "title": "Lutezia",
          "title_complement": "Berichte über Politik, Kunst und Volksleben. Zweiter Theil",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "volume": "Dritter Band",
          "year": "1854"
        },
        {
          "comment": "Reihe: Philosophische Bibliothek; Band 114",
          "editor": "Georg Lasson",
          "pages": "365",
          "place": "Leipzig",
          "publisher": "Verlag der Dürr’schen Buchhandlung",
          "ref": "Georg Lasson (Herausgeber): Georg Wilhelm Friedrich Hegels Phänomenologie des Geistes. Jubiläumsausgabe, Verlag der Dürr’schen Buchhandlung, Leipzig 1907, Seite 365 (Reihe: Philosophische Bibliothek; Band 114, zitiert nach Internet Archive) .",
          "text": "„Soviel er für sich sorgt, gerade soviel muß er sich auch hergeben für die Andern, und soviel er sich hergibt, soviel sorgt er für sich selbst; eine Hand wäscht die andere.“",
          "title": "Georg Wilhelm Friedrich Hegels Phänomenologie des Geistes",
          "url": "zitiert nachInternet Archive",
          "volume": "Jubiläumsausgabe",
          "year": "1907"
        },
        {
          "author": "Leonie Ossowski",
          "isbn": "3-492-02660-5",
          "pages": "108",
          "place": "München/Zürich",
          "publisher": "Piper",
          "ref": "Leonie Ossowski: Liebe ist kein Argument. Piper, München/Zürich 1981, ISBN 3-492-02660-5, Seite 108 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Der Gewährsmann, ein Gemeinderatsmitglied, hatte Herbert Leibig nicht enttäuscht, und das sollte, wie jetzt zu hören war, dessen Schade nicht sein. Eine Hand wäscht die andere.“",
          "title": "Liebe ist kein Argument",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1981"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein erbrachter Dienst/eine erwiesene Gefälligkeit/eine erbrachte Leistung zieht ein Gegendienst/eine Gegenleistung nach sich"
      ],
      "id": "de-eine_Hand_wäscht_die_andere-de-phrase-CFl3k-7L",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʔaɪ̯nə ˌhant ˌvɛʃt diː ˈʔandəʁə"
    },
    {
      "audio": "De-eine_Hand_wäscht_die_andere.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/De-eine_Hand_wäscht_die_andere.ogg/De-eine_Hand_wäscht_die_andere.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-eine_Hand_wäscht_die_andere.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "hilfst du mir, helfe ich dir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gibst du mir, so geb ich dir"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "al-ḥasanatu bi-'l-ḥasana",
      "sense_index": "1",
      "word": "أَلْحَسَنَةُ بِألْحَسَنَة"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "turāʿīnī qīrāṭan urāʿīka qīrāṭayni",
      "sense_index": "1",
      "word": "تُراعِينِى قِيراطاً أُراعِيكَ قِيراطَيْنِ"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "šayyilnī wa-ʾanā ušayyiluka",
      "sense_index": "1",
      "word": "شَيِّلْنِى وَأَنَا أُشَيِّلُكَ"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense_index": "1",
      "word": "den ene hånd vasker den anden"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "one hand washes the other"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "(you) scratch my back (and) I’ll scratch yours"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "one good turn deserves another"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "une main lave l’autre"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "un service en vaut un autre"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "roman": "šmōr lī ṿᵉ-ʾæšmōr lᵉḵā",
      "sense_index": "1",
      "word": "שְׁמֹר לִי וְאֶשְׁמֹר לְךָ"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "una mano lava l’altra"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "una mano lava l’altra, e tutte e due lavano il viso"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense_index": "1",
      "word": "manus manum lavat"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "de ene hand wast de andere"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "word": "ręka rękę myje"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "uma mão lava a outra"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ruka ruku moet",
      "sense_index": "1",
      "word": "рука руку моет"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ruka ruku moet, vor vora kroet",
      "sense_index": "1",
      "word": "рука руку моет, вор вора кроет"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "den ena handen tvättar den andra"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense_index": "1",
      "word": "ruka ruku myjo"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense_index": "1",
      "word": "ruka gładka gubu zatka"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "word": "una mano lava la otra"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "word": "una mano lava la otra y las dos lavan la cara"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "word": "hoy por ti mañana por mi"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1",
      "word": "ruka ruku myje"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense_index": "1",
      "word": "al gülüm ver gülüm"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1",
      "word": "kéz kezet mos"
    }
  ],
  "word": "eine Hand wäscht die andere"
}
{
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Sprichwort (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "wie du mir, so ich dir"
    }
  ],
  "etymology_text": "Diese sprichwörtliche Redensart geht auf die lateinische Formel manus manum lavat ^(→ la) zurück. Diese ist sowohl bei dem römischen Philosophen und Dichter Seneca in der Satire »Apocolocyntosis« belegt (Sen. apoc. 9, 6: „Hercules enim, qui videret ferrum suum in igne esse, modo huc modo illuc cursabat et aiebat: ‚Noli mihi invidere, mea res agitur: deinde tu si quid volueris, in vicem faciam; manus manum lavat.‘“) als auch bei dem römischen Schriftsteller Petronius in dem Schelmenroman »Satiricon« (Petron. 45, 13: „‚Munus tamen, inquit, tibi dedi — et ego tibi plodo.‘ Computa, et tibi plus do quam accepi. Manus manum lavat.“). Mit der Redensart wird eine gegenseitige Hilfeleistung angesprochen: Eine Gefälligkeit, die man jemandem erwiesen hat, wird mit einem Gegendienst belohnt. In diesem Sinne wird das Wort auch von Goethe verwendet in dem epigrammatischen Gedicht »Wie du mir, so ich dir«:\n::„Mann mit zugeknöpften Taschen,\n::Dir thut niemand was zu lieb:\n::Hand wird nur von Hand gewaschen;\n::Wenn du nehmen willst, so gib!“\n:Heute gebraucht man die Redensart oft auch mit dem Nebengedanken, dass es sich bei diesen Gefälligkeiten um eigentlich unerlaubte Handlungen, um nicht ganz saubere Geschäfte handelt, die unbestraft bleiben, weil sich die Beteiligten nicht gegenseitig verraten.",
  "forms": [
    {
      "form": "eine Hand wäscht die andere, und beide das Ganze",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "eine Hand kraut die andere",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "eine Hand reibt die andere",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ei·ne Hand wäscht die an·de·re",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ich helfe dir gerne bei deinem Problem, aber du weißt: Eine Hand wäscht die andere."
        },
        {
          "text": "Unserem Stadtrat traue ich schon lange nicht mehr. Dort gilt das Motto: Eine Hand wäscht die andere."
        },
        {
          "author": "Heinrich Heine",
          "collection": "Vermischte Schriften von Heinrich Heine",
          "pages": "84",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Hoffmann und Campe",
          "ref": "Heinrich Heine: Lutezia. Berichte über Politik, Kunst und Volksleben. Zweiter Theil. In: Vermischte Schriften von Heinrich Heine. Dritter Band, Hoffmann und Campe, Hamburg 1854, Seite 84 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Sie wissen auch dem Harthörigsten schon beizukommen, denn Menschen sind immer Menschen, sind empfänglich für Schmeichelei, spielen auch gern eine Protectorrolle, und eine Hand wäscht die andere; die unreinere ist aber selten die des Journalisten, und selbst der feile Lobhudler ist zugleich ein betrogener Tropf, den man zur Hälfte mit Liebkosungen bezahlt.“",
          "title": "Lutezia",
          "title_complement": "Berichte über Politik, Kunst und Volksleben. Zweiter Theil",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "volume": "Dritter Band",
          "year": "1854"
        },
        {
          "comment": "Reihe: Philosophische Bibliothek; Band 114",
          "editor": "Georg Lasson",
          "pages": "365",
          "place": "Leipzig",
          "publisher": "Verlag der Dürr’schen Buchhandlung",
          "ref": "Georg Lasson (Herausgeber): Georg Wilhelm Friedrich Hegels Phänomenologie des Geistes. Jubiläumsausgabe, Verlag der Dürr’schen Buchhandlung, Leipzig 1907, Seite 365 (Reihe: Philosophische Bibliothek; Band 114, zitiert nach Internet Archive) .",
          "text": "„Soviel er für sich sorgt, gerade soviel muß er sich auch hergeben für die Andern, und soviel er sich hergibt, soviel sorgt er für sich selbst; eine Hand wäscht die andere.“",
          "title": "Georg Wilhelm Friedrich Hegels Phänomenologie des Geistes",
          "url": "zitiert nachInternet Archive",
          "volume": "Jubiläumsausgabe",
          "year": "1907"
        },
        {
          "author": "Leonie Ossowski",
          "isbn": "3-492-02660-5",
          "pages": "108",
          "place": "München/Zürich",
          "publisher": "Piper",
          "ref": "Leonie Ossowski: Liebe ist kein Argument. Piper, München/Zürich 1981, ISBN 3-492-02660-5, Seite 108 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Der Gewährsmann, ein Gemeinderatsmitglied, hatte Herbert Leibig nicht enttäuscht, und das sollte, wie jetzt zu hören war, dessen Schade nicht sein. Eine Hand wäscht die andere.“",
          "title": "Liebe ist kein Argument",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1981"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein erbrachter Dienst/eine erwiesene Gefälligkeit/eine erbrachte Leistung zieht ein Gegendienst/eine Gegenleistung nach sich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʔaɪ̯nə ˌhant ˌvɛʃt diː ˈʔandəʁə"
    },
    {
      "audio": "De-eine_Hand_wäscht_die_andere.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/De-eine_Hand_wäscht_die_andere.ogg/De-eine_Hand_wäscht_die_andere.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-eine_Hand_wäscht_die_andere.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "hilfst du mir, helfe ich dir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gibst du mir, so geb ich dir"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "al-ḥasanatu bi-'l-ḥasana",
      "sense_index": "1",
      "word": "أَلْحَسَنَةُ بِألْحَسَنَة"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "turāʿīnī qīrāṭan urāʿīka qīrāṭayni",
      "sense_index": "1",
      "word": "تُراعِينِى قِيراطاً أُراعِيكَ قِيراطَيْنِ"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "šayyilnī wa-ʾanā ušayyiluka",
      "sense_index": "1",
      "word": "شَيِّلْنِى وَأَنَا أُشَيِّلُكَ"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense_index": "1",
      "word": "den ene hånd vasker den anden"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "one hand washes the other"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "(you) scratch my back (and) I’ll scratch yours"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "one good turn deserves another"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "une main lave l’autre"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "un service en vaut un autre"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "roman": "šmōr lī ṿᵉ-ʾæšmōr lᵉḵā",
      "sense_index": "1",
      "word": "שְׁמֹר לִי וְאֶשְׁמֹר לְךָ"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "una mano lava l’altra"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "una mano lava l’altra, e tutte e due lavano il viso"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense_index": "1",
      "word": "manus manum lavat"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "de ene hand wast de andere"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "word": "ręka rękę myje"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "uma mão lava a outra"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ruka ruku moet",
      "sense_index": "1",
      "word": "рука руку моет"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ruka ruku moet, vor vora kroet",
      "sense_index": "1",
      "word": "рука руку моет, вор вора кроет"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "den ena handen tvättar den andra"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense_index": "1",
      "word": "ruka ruku myjo"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense_index": "1",
      "word": "ruka gładka gubu zatka"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "word": "una mano lava la otra"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "word": "una mano lava la otra y las dos lavan la cara"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "word": "hoy por ti mañana por mi"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1",
      "word": "ruka ruku myje"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense_index": "1",
      "word": "al gülüm ver gülüm"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1",
      "word": "kéz kezet mos"
    }
  ],
  "word": "eine Hand wäscht die andere"
}

Download raw JSONL data for eine Hand wäscht die andere meaning in All languages combined (8.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.